Friday, March 7, 2008

Einjähriger mit Pumpernickel

It's hard for me to believe it, but today is the one-year anniversary of my relocation to Germany. I certainly never imagined that I'd be living the life I'm living (in Germany of all places!). I could go on about the things I can do now, have seen over the past year, have adjusted to, have still not adjusted to, etc., but I'll just summarize by saying that mein Deutsch has grown from about 50 words (we counted (and most of them also exist in English)) to more than I can can count (especially if you include the words I can understand, but can't remember when I need to say them). I have developed a particularly good food vocabulary (seriously, I sometimes have to translate the menu for mein Freund) and a pretty good map of which "exotic" ingredients can be bought at which random stores...but many things still puzzle me. For example, this package of pumpernickel bread. There is plenty of good bread here, so I don't entirely get these little packages, which last for months, but I do generally understand the idea behind the use of sex in advertising. Only, I've mostly seen it used on/for products that are associated (logically or not) with sexiness: cigarettes, chocolate, perfume....I don't understand the connection to pumpernickel bread at all. Anyway, I guess the fact that I don't even begin to understand the logic behind this packaging is proof that there are still many things I don't understand about the Vaterland....

2 comments:

Salley said...

Congrats on the one year mark!

Diana Pittet said...

I don't know about y'all, but pumpernickel gets me pumping! ; )